チーちゃんミーちゃんの育児レシピ

家族が笑顔になれるシンプルライフを目指している元保育士の奮闘ブログ。マンガを交えた育児日記も随時投稿!

【童謡:クラリネット壊しちゃった】全力間違いから得たもの

次女ミニ子。
彼女は天真爛漫で、まちがえも堂々とするタイプ。

 

今日も幼稚園で誰よりも大きな声で熱唱。(マスク装着しながら)
そして、元気に大間違えしてます。

 

 

『クラリネットをこわしちゃった』誤唱:次女

ぼくの大好きなプラ〜リネット(クラリネットだよ)
パパらかもらったプラ〜リネット(クラリネットだってば)

とーっても大事にしてたのに
こわれて出ないよっこ〜ま〜る〜(こわれて出ない音がある、ね)

おー!バキャガラーのっ(え!??)

おー!バキャガラーのっ(なんていったの??)

パオパオ パッパッパッ!(惜しい!パオパオ パンパンパンだよ!)

おー!バキャガラーのっ(聞き取り難しい・・・)

おー!バキャガラーのっ(オーパッキャマラドが正解ね)

 

ほとんどのフレーズを間違えてますよー。
吹奏楽部出身の母は、プラリネットはだいぶツボです(笑)

クラリネットのイラスト

 

子どもの間違え

子供ですからね、歌詞なんて意味理解しないで雰囲気で歌いますよね。

実は私も自信がなくて、歌詞検索してしまいました。

 

『オーパッキャラマオ』と覚えていましたが、残念!!
私も間違えっぽい。

歌詞検索をしたら『オーパッキャマラド』でした(笑)

 

 

『オーパッキャマラド』って何?

調べたところ、一番納得した記事を見つけました。

nlab.itmedia.co.jp

「オーパッキャマラド(Au pas, camarade)」はもともとフランス語で「一歩一歩だ友よ(意訳)」という意味なのだそう。つまりあれは、クラリネットが吹けない息子に対し「一歩一歩進んでいこう」とはげましている父親のセリフで、実際はクラリネットは壊れていないのだ――!

なるほど!!
木管楽器はリコーダーと違って素人は音を出すのすら難しいもんね!!
息を吹き込んでも「スカ〜」「シュコ〜」てなるもの( ;∀;)
リコーダーの様に簡単に音が出なくて焦ったな、息子よ!!

それにしてもフランス語から引っ張ってくるとは・・・。

会話をする親子のイラスト(お父さんと息子)

ちなみに、コレは解釈に一つで、他には政治的背景がある的な解説もありました。
でも、私は諸説ある中で、コレが一番素敵な解釈だと思いました。

 

子どもには

「いろんな解釈があるみたいだけど、練習しないとなかなか音が出ないクラリネットを子供が吹いたら、音が出なくて「こわれたよ〜!!」って焦ったんだけど、パパは「こわれたんじゃないよ!少しずつ上手になっていけばいいよ!」って励ましてる歌なんだって」

って教えるだろうな〜。

 

 

終わりに

子どもは人間的にいろんなことを教えてくれ、をもに成長させてくれますが、トリビアも増やしてくれますね。
豆知識が増えていくのって楽しい♪

元気に全力でまちがえてくれるミニ子に今日も感謝です

 

 

 

ヤル気スイッチここです↓ 更新の励みになります!

にほんブログ村 子育てブログへにほんブログ村 ライフスタイルブログ シンプルライフへ

読者の増減に一喜一憂しています。よろしければ読書登録をお願いします!